Culture Shock in the Philippines?

Robert Grundler
is a non-Filipino member from the Philippines

Next year in May I will have my fourth anniversary of living in the Philippines. Like with almost all foreigners living in this country, the first reason to come here and stay forever was love.

Culture Shock Philippines German

Author with his son Jasper on the 1. Birthday


I am married and have three sons and a stepdaughter. We are living at the moment in Balamban in Cebu and I am working as a freelance translator and author to care for our living. I have honestly to confess, that during my vacations in the Philippines I did not notice so much about the differences between the culture I was raised in and the culture of this country. But after living here for about 4 years I must say, that there are a lot of differences. But in the difference lies the spice, we say in Germany, and that is what makes living here so interesting.


The first thing I noticed already on the next day after my first arrival was, that all people are smiling at me the moment they see me. So many people, whom I never saw in my life before, were greeting me, smiling at me and some of them asked for my name and from where I come from. In Germany that's quite different. Everybody is walking around with a serious face or even looking a bit angry. If you would walk around in Germany always smiling and greeting people you do not know, everybody would think that you are a bit mentally retarded. I like how people smile at me each day if I am walking around. Okay, but if it is a nice girl and I respond to the smiling, my wife always becomes jealous.


German Filipino Kids


Somewhere on the beach. Everybody smiling!


The next amazing thing is, that here in this country everybody loves children. Germans love their children too, but if they are too noisy, they get angry. Here in the Philippines, children can be noisy. Everybody cares for them. I am always amazed how elder siblings or cousins handle the younger ones. Even if they are 18 years or older they can play with them for hours. This I never experienced in Germany. My German daughter (now grown up) never wanted to play with her five year younger brother.


Even after the time I am living here still so much of the culture still is concealed to me. Almost each day I am learning something new. So, my first day, as I was putting my feet on the soil of the Philippines, was the day where I opened a new book in my life. And in future I will share each page with you here.



German Translation:


Nächstes Jahr im Mai wird sich der Jahrestag des Beginn meines Lebens auf den Philippinen zum vierten Mal wiederholen. Wie bei fast allen Ausländern, die hier im Land leben, war die Liebe der Hauptgrund zum Kommen und Bleiben.


Ich bin verheiratet und habe drei Söhne und eine Stieftochter. Wir leben zur Zeit in Balamban auf Cebu und ich arbeite als freiberuflicher Übersetzer und Autor, um unseren Lebensunterhalt zu verdienen. Ich muss ehrlich zugeben, dass ich während meiner Urlaube in den Philippinen nicht so sehr auf die Unterschiede zwischen der Kultur, in der ich aufgewachsen bin und der Kultur dieses Landes geachtet habe. Aber, nachdem ich fast 4 Jahre hier lebe, muss ich sagen, dass es sehr viele Unterschiede gibt. Jedoch, im Unterschied liegt die Würze, wie wir in Deutschland sagen ist, was das Leben hier so interessant macht.


Das Erste, was mir schon am nächsten Tag nach meiner ersten Ankunft auffiel war, dass alle Menschen, sobald sie mich sahen, mich anlächelten. So viele Menschen, die ich noch nie in meinem Leben gesehen hatte, grüßten mich, lächelten mich an und manche von ihnen fragten mich auch nach meinem Namen und wo ich herkommen. In Deutschland ist dies ganz anders. Jeder läuft mit einem ernsten Gesicht herum oder schaut sogar immer ein wenig böse drein. Wenn man dort immer lächelnd herumspazieren und Menschen grüßen würde, die man nicht kennt, käme jeder schnell auf den Gedanken, dass man geistig behindert sein muss. Ich mag, wie die Menschen, wenn ich herumspaziere, mich täglich anlächeln. Na ja, wenn es ein hübsches Mädchen ist und ich zurück lächele, dann wird meine Frau immer eifersüchtig.


Die nächste tolle Sache ist, dass hier in diesem Land jeder Kinder liebt. Deutsche lieben ihre Kinder auch, aber wenn sie zu laut sind, werden sie ärgerlich. Hier auf den Philippinen dürfen Kinder laut sein. Jeder kümmert sich um sie. Ich bin immer fasziniert, wie ältere Geschwister oder Cousinen und Cousins die Jüngeren behandeln. Auch wenn sie schon 18 Jahre und älter sind, können sie mit ihnen stundenlang spielen. Das habe ich so nie in Deutschland erlebt. Meine deutsche Tochter (jetzt erwachsen) wollte so gut wie nie mit ihrem fünf Jahre jüngeren Bruder spielen.



Auch nach der Zeit, in der ich hier lebe, bleibt mir immer noch viel der Kultur verborgen. Ich lerne fast jeden Tag etwas neues dazu. Also, mit dem ersten Tag, an dem ich meine Füße auf philippinischen Boden gesetzt hatte, war dies der Tag, an dem ich in meinem Leben ein neues Buch aufgeschlagen habe. Und in der Zukunft werde ich jede Seite mit Ihnen hier teilen. Dieser Post war nur die Einleitung.

About the author

Robert Grundler

Native German, living in the Philippines since May 2010. Married, 4 children. MSc. in Administration and Finance If you would like a CV, just tell me here.
Profession: Translator, Author, Journalist
self-employed
Philippines , Cebu Province , Balamban

 

Reply as anonymous (Your real name and picture will not be seen)
Karl Young
is a non-Filipino member from Germany
i wish me so much, that i can live complete in Philippines too, but i have problems, what give me no chance to live my life in the philippines at this time. I have some credits here in Germany and in the Philippines i cant earn monthly enough money to pay this rates.........i have my engage in Philippines, but now she want work as a OFW and i dont know, if this is so a good idea, because i reed many bad things from workers as OFW.........i hope she know what she do and i can see my girl fast again.....
Karl Young
is a non-Filipino member from Germany
i wish me so much, that i can live complete in Philippines too, but i have problems, what give me no chance to live my life in the philippines at this time. I have some credits here in Germany and in the Philippines i cant earn monthly enough money to pay this rates.........i have my engage in Philippines, but now she want work as a OFW and i dont know, if this is so a good idea, because i reed many bad things from workers as OFW.........i hope she know what she do and i can see my girl fast again.....
The medical information contained in this section is not intended for treatment or prescription. It is used to complement, not replace, the communication between a patient and their physician. Reliance on any information provided by BuhayOFW or any medical experts is solely at your own risk. If you have a medical emergency, call your doctor or go to the hospital immediately. BuhayOFW's Medical Review Board is a team of board-certified doctors who ensure our content is medically accurate and reflects the latest in health information. Our experienced board of medical professionals verify that our content is thorough and all-inclusive, in order that you can trust the information you read here will help you through improvements in your health journey—whether that’s for yourself or for a loved one.

Disclaimer: The materials on the Buhay OFW Website are for general information purposes only and should not be construed as religious advice, spiritual advice, opinion or any other advice on any specific facts or circumstances. Readers should not act or refrain from acting upon this information without seeking professional advice. Transmission of information on or by use of this Website is not intended to create, and receipt does not constitute, a client relationship between the sender and receiver. Photographs and other graphics used on this website may be for dramatization purposes only, and may include models or stock photos. Likenesses do not necessarily imply current client, membership, partnership or employee status.